This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。

アリスはそのスーツがとても(きい)()っているようだ。
It seems that Alice is very pleased with the suit.
Sentence

あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。

あのボールにはいろいろなキャンディが(はい)っている。
The bowl contains many kinds of candy.
Sentence

あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。

あなたが()()った()(えが)いた画家(がか)(わたし)友人(ゆうじん)です。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
Sentence

明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。

明日(あした)仕事(しごと)()くと(かんが)えると、(わたし)本当(ほんとう)気分(きぶん)滅入(めい)る。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
Sentence

彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。

彼女(かのじょ)(はい)ってきた(とき)(わたし)たちは食事(しょくじ)()えていました。
When she came inside, we had finished eating dinner.
Sentence

彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。

彼女(かのじょ)台所(だいどころ)(はい)ってみると、そこには(だれ)もいなかった。
When she entered the kitchen, no one was there.
Sentence

彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。

(かれ)()のものが()(はい)らないほどお(かね)崇拝(すうはい)している。
He worships money to exclusion of everything else.
Sentence

彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。

(かれ)仕事(しごと)(こと)(あたま)がいっぱいで()(なに)(あたま)(はい)らない。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
Sentence

彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。

(かれ)はもう(すこ)しの(ところ)でトップの()にはいるところだった。
He ranked close to the top.
Sentence

彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。

(かれ)にいい()らせがあると()うと(かれ)熱心(ねっしん)(きい)()った。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.