Sentence

商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。

商談(しょうだん)(はい)(まえ)に、(すこ)雑談(ざつだん)でもしましょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
Sentence

住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。

住宅(じゅうたく)相当(そうとう)値段(ねだん)(はら)えば()(はい)るだろう。
Housing could be obtained at a price.
Sentence

私は父がくれたこの時計が気に入っている。

(わたし)(ちち)がくれたこの時計(とけい)(きい)()っている。
I am pleased with this watch my father gave me.
Sentence

私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。

(わたし)彼女(かのじょ)(つい)いて()き、その部屋(へや)(はい)った。
I followed her into the room.
Sentence

私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。

(わたし)(すう)(まい)(ふる)硬貨(こうか)(はい)った(つぼ)()つけた。
I found a pot in which there were several old coins.
Sentence

私は新しい女中がたいへん気に入っている。

(わたし)(あたら)しい女中(じょちゅう)がたいへん(きい)()っている。
I am very much pleased with my new maid.
Sentence

私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。

(わたし)(かさ)(はい)りなさい。でないとぬれますよ。
Come under my umbrella, or you'll get wet.
Sentence

私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。

(わたし)(かばん)(なか)には書類(しょるい)がいっぱい(はい)っている。
My briefcase is full of papers.
Sentence

私の家はその通りから少し入ったところだ。

(わたし)(いえ)はその(とお)りから(すこ)(はい)ったところだ。
My house is a little way from the street.
Sentence

私たちはレストランに入って昼食を食べた。

(わたし)たちはレストランに(はい)って昼食(ちゅうしょく)()べた。
We entered the restaurant and had lunch.