Sentence

かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。

かぜの治療(ちりょう)には蜂蜜入(はちみつい)りのホットレモンがよく()く。
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
Sentence

お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。

(たく)休暇(きゅうか)()かけている()に、泥棒(どろぼう)(はい)りました。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
Sentence

あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。

あなたはこの(みせ)のランチがえらくお()()りですね。
You are very fond of the lunch menu of this restaurant.
Sentence

恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。

(おそ)()りますが、その写真(しゃしん)をもう一度(いちど)みせてください。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
Sentence

ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。

ピアノを()くことが彼女(かのじょ)のお()()りの気晴(きば)らしです。
Playing the piano is her favorite pastime.
Sentence

ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。

ちゃんとした(永久(えいきゅう))ブリッジは1か月後(げつご)(はい)ります。
I need one month to make a permanent bridge for you.
Sentence

その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。

その猟師(りょうし)(もり)(なか)(ふか)(はい)()み、二度(にど)(かえ)らなかった。
The hunter went deep into the forest, never to return.
Sentence

クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。

クリームと砂糖入(さとうい)りのコーヒーを1(はい)いただけますか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?
Sentence

あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。

あのバーは(かれ)()(かお)()すお()()りの場所(ばしょ)である。
That bar is one of his favorite haunts.
Sentence

恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。

(おそ)()りますが、(まど)()けていただけませんでしょうか。
Would you mind opening the window?