This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はとにかくコンピューター漬けだからね。

(かれ)はとにかくコンピューター()けだからね。
He eats, breathes and sleeps computers.
Sentence

学校に通っていた時、ウサギの世話をした。

学校(がっこう)(かよ)っていた(とき)、ウサギの世話(せわ)をした。
I cared for the rabbits when I was at school.
Sentence

よしあしは別としてとにかくやってみよう。

よしあしは(べつ)としてとにかくやってみよう。
Whether it's good or not, let's do it anyway.
Sentence

とにかく万事うまくいくように期待しよう。

とにかく万事(ばんじ)うまくいくように期待(きたい)しよう。
Let's hope for the best anyway.
Sentence

この森では野生のうさぎを見る事が出来る。

この(もり)では野生(やせい)のうさぎを()(こと)出来(でき)る。
You can see some wild rabbits in the forest.
Sentence

彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。

(かれ)金持(かねも)ちではないが、とにかく幸福(こうふく)である。
He's not rich, but he's happy.
Sentence

人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。

(ひと)はとかく自分(じぶん)欠点(けってん)()()かないものだ。
People often don't notice their own faults.
Sentence

若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。

(わか)(ひと)はとかくそんなふうに行動(こうどう)するものだ。
Young people are apt to behave that way.
Sentence

とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。

とにかく(あめ)さえ()めば、()かけられるだろう。
Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.
Sentence

たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。

たくさんの少年達(しょうねんたち)がそのウサギを()いかけた。
A lot of boys ran after the rabbit.