Sentence

ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。

ごめん!蹴飛(けと)ばすつもりじゃなかったんだ。
I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
Sentence

うちの子供はみな、はしかには免疫がある。

うちの子供(こども)はみな、はしかには免疫(めんえき)がある。
All our children are immune to measles.
Sentence

ごめんね今は気が立っているからやめようね。

ごめんね(いま)()()っているからやめようね。
Sorry, he's over excited now, so let's leave it.
Sentence

彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。

彼女(かのじょ)にその()らせを(つた)える(やく)だけはごめんだ。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
Sentence

彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。

(かれ)運転(うんてん)免許(めんきょ)をとるのに、夢中(むちゅう)になっている。
He is bent on getting the driving license.
Sentence

折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。

折角(せっかく)()てくれたのに留守(るす)をしていてごめんね。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
Sentence

私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。

(わたし)言葉(ことば)であなたが(きず)ついたらごめんなさい。
I'm sorry if my words hurt you.
Sentence

幸いディックのお父さんは戦死を免れました。

(さいわ)いディックのお(とう)さんは戦死(せんし)(まぬか)れました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
Sentence

煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。

煙草(たばこ)はどのくらいまで免税(めんぜい)()(かえ)れますか。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
Sentence

運転免許証用の写真をとってもらいましたか。

運転(うんてん)免許証用(めんきょしょうよう)写真(しゃしん)をとってもらいましたか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?