Sentence

勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。

勿論(もちろん)最初(さいしょ)約束(やくそく)優先(ゆうせん)ということで(あやま)ったわ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
Sentence

先生は何かと言うと人のことに口出しする。

先生(せんせい)(なに)かと()うと(ひと)のことに口出(くちだ)しする。
The teacher pokes his nose into everything.
Sentence

仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。

仕事(しごと)(さが)しを(さき)()ばしにするのはやめなさい。
Stop putting off finding a job.
Sentence

御社のお考えを先におっしゃってください。

御社(おんしゃ)のお(かんが)えを(さき)におっしゃってください。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
Sentence

僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。

(ぼく)は、(かれ)をすばらしい先生(せんせい)だと(かんが)えている。
I consider him to be an excellent teacher.
Sentence

父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。

(ちち)()かけようとした矢先(やさき)電話(でんわ)()った。
My father was about to leave when the telephone rang.
Sentence

彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。

彼女(かのじょ)担任(たんにん)先生(せんせい)非常(ひじょう)尊敬(そんけい)しています。
She has great respect for her form teacher.
Sentence

彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。

彼女(かのじょ)先週(せんしゅう)()ったハンドバッグを(うば)われた。
She was robbed of the handbag that she had bought last week.
Sentence

彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。

彼女(かのじょ)先月(せんげつ)本社(ほんしゃ)から支社(ししゃ)転勤(てんきん)させられた。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
Sentence

彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。

彼女(かのじょ)は、英語(えいご)(はな)(ちから)では先生(せんせい)匹敵(ひってき)する。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.