Sentence

クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。

クモはいつも自分(じぶん)たちの()を3次元(じげん)()る。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
Sentence

某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。

(ぼう)連盟(れんめい)(もと)会長(かいちょう)背任(はいにん)容疑(ようぎ)逮捕(たいほ)されました。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
Sentence

友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。

友人(ゆうじん)が、(わたし)元気(げんき)かとたずねる手紙(てがみ)をくれた。
My friend sent me a letter asking how I was.
Sentence

彼女を元気付けるために病院に花束を送った。

彼女(かのじょ)元気(げんき)()けるために病院(びょういん)花束(はなたば)(おく)った。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
Sentence

彼女は地元の病院で看護婦として働いている。

彼女(かのじょ)地元(じもと)病院(びょういん)看護婦(かんごふ)として(はたら)いている。
She works as a nurse in the local hospital.
Sentence

彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。

彼女(かのじょ)元気(げんき)よくピクニックに()かけて()った。
She went on picnic in spirits.
Sentence

彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。

彼女(かのじょ)(きみ)元気(げんき)かと(たず)ねたらどう(こた)えようか。
How should I answer if she inquires after you?
Sentence

彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。

(かれ)(あし)()ったがそれでも元気(げんき)そうに()えた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
Sentence

彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。

(かれ)は40(さい)元気(げんき)(うしな)ってしまったと(かた)った。
He said he had lost his vigor at forty.
Sentence

彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。

(かれ)(もど)ってくるという(のぞ)みが(わたし)元気(げんき)づけた。
The hope of his return encouraged me.