Sentence

のど元過ぎれば熱さを忘れる。

のど(もと)()ぎれば(あつ)さを(わす)れる。
Danger past, God forgotten.
Sentence

どう見ても彼女は元気そうだ。

どう()ても彼女(かのじょ)元気(げんき)そうだ。
To all appearances, she is healthy.
Sentence

それを元の場所へ返しなさい。

それを(もと)場所(ばしょ)(かえ)しなさい。
Put it back where you got it from.
Sentence

ジョンは80歳だが、元気だ。

ジョンは80(さい)だが、元気(げんき)だ。
John is eighty years old but still fit.
Sentence

おかげで元気にしております。

おかげで元気(げんき)にしております。
They're all fine, thank you.
Sentence

あまり元気じゃないようだね。

あまり元気(げんき)じゃないようだね。
You don't look so hot.
Sentence

アッ、太郎!久しぶり!元気?

アッ、太郎(たろう)(ひさ)しぶり!元気(げんき)
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
Sentence

父はまもなく元気になるだろう。

(ちち)はまもなく元気(げんき)になるだろう。
My father will get well soon.
Sentence

父はとても元気でやっています。

(ちち)はとても元気(げんき)でやっています。
My father is getting along very well.
Sentence

父は70歳でまだ大変元気です。

(ちち)は70(さい)でまだ大変(たいへん)元気(げんき)です。
At seventy, my father is still very active.