This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

元気いっぱいの人々もいる。

元気(げんき)いっぱいの人々(ひとびと)もいる。
Some people have a lot of go.
Sentence

元も子もなくしてしまった。

(もと)()もなくしてしまった。
I have lost both principal and interest.
Sentence

君は親元から飛び出せるか。

(きみ)親元(おやもと)から()()せるか。
Can you break away from your parents?
Sentence

それを元の所へ戻しなさい。

それを(もと)(ところ)(もど)しなさい。
Put it back where it was.
Sentence

すべて元の鞘におさまった。

すべて(もと)(さや)におさまった。
Everything went back in place.
Sentence

ここが地元の人気スポット?

ここが地元(じもと)人気(にんき)スポット?
Is this one of the local hot spots?
Sentence

ありがとう、私も元気です。

ありがとう、(わたし)元気(げんき)です。
I'm fine, too, thank you.
Sentence

彼女は前より元気そうだった。

彼女(かのじょ)(まえ)より元気(げんき)そうだった。
She looked better than last time.
Sentence

彼女はもと通り元気になった。

彼女(かのじょ)はもと(どお)元気(げんき)になった。
She is herself again.
Sentence

彼は地元紙の本の批評家です。

(かれ)地元紙(じもとし)(ほん)批評家(ひひょうか)です。
He is the book critic for the local newspaper.