This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。

留美子(るみこ)さん、この週末(しゅうまつ)にボクとデートしてくれませんか。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
Sentence

僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。

(ぼく)をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。
She took me half way there, and then played innocent.
Sentence

僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。

(ぼく)らはコンサートの切符(きっぷ)()うのに(れつ)をつくって(なら)んだ。
We queued up to get tickets for the concert.
Sentence

僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。

(ぼく)(かれ)苦境(くきょう)から(たすだ)()すために(すく)なからず(ほね)()った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
Sentence

僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。

(ぼく)(まち)(ほう)(はし)っていくから途中(とちゅう)(きみ)()ろしてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
Sentence

僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。

(ぼく)(すく)ない収入(しゅうにゅう)でなんとかやっていかなければならない。
I must manage on a small income.
Sentence

僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

(ぼく)(きみ)欠点(けってん)()っているので、なおいっそう(あい)してる。
I love you all the more for your faults.
Sentence

僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。

(ぼく)たちは昨日(きのう)(よる)町中(まちなか)()んでばか(さわ)ぎをして(まわ)った。
We really painted the town red last night.
Sentence

僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。

(ぼく)(きみ)なら、そんなばかげたことは()わなかったろうに。
If I were you, I would not have said such nonsense.
Sentence

彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。

(かれ)(ぼく)がとても(いそが)しいという(こと)全然(ぜんぜん)考慮(こうりょ)してくれない。
He never takes into account the fact that I am very busy.