This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は舞踏会を催した。

(かれ)舞踏会(ぶとうかい)(もよお)した。
He gave a ball.
Sentence

彼らは祝宴を催した。

(かれ)らは祝宴(しゅくえん)(もよお)した。
They held a congratulatory banquet.
Sentence

開会式は昨日催された。

開会式(かいかいしき)昨日(きのう)(もよお)された。
The opening ceremony took place yesterday.
Sentence

その儀式は明日催される。

その儀式(ぎしき)明日(あした)(もよお)される。
The ceremony will take place tomorrow.
Sentence

悲しい物語に涙を催した。

(かな)しい物語(ものがたり)(なみだ)(もよお)した。
I was moved to tears by the tragic story.
Sentence

彼女は来週パーティーを催す。

彼女(かのじょ)来週(らいしゅう)パーティーを(もよお)す。
She will give a party next week.
Sentence

会は来週の月曜日に催されます。

(かい)来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)(もよお)されます。
The meeting will take place next Monday.
Sentence

そのコンサートは来春催される。

そのコンサートは来春(らいしゅん)(もよお)される。
The concert will take place next spring.
Sentence

彼は大々的にパーティーを催した。

(かれ)大々的(だいだいてき)にパーティーを(もよお)した。
He gave a party on a large scale.
Sentence

講義の途中で彼女は吐き気を催した。

講義(こうぎ)途中(とちゅう)彼女(かのじょ)()()(もよお)した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.