Sentence

値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。

値段(ねだん)はさておき、そのネクタイは(いろ)(わたし)()わない。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
Sentence

正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。

正確(せいかく)値段(ねだん)(わす)れましたが、170ドル程度(てい)でした。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
Sentence

政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。

政府(せいふ)税金(ぜいきん)値上(ねあ)げするという趣旨(しゅし)発表(はっぴょう)(おこな)った。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
Sentence

政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。

政界(せいかい)立候補者(りっこうほしゃ)家庭(かてい)価値(かち)について議論(ぎろん)すべきだ。
Political candidates should talk about family values.
Sentence

私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。

(わたし)()()(あか)インクで()かれているのに()づいた。
I noticed the sale prices were written in red ink.
Sentence

私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。

(わたし)はこれらの統計(とうけい)数値(すうち)政府(せいふ)教育(きょういく)白書(はくしょ)から()りた。
I took these statistics from a government white paper on education.
Sentence

硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。

硬貨(こうか)価値(かち)使(つか)われた金属(きんぞく)(おも)さによって()まった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
Sentence

教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。

教育(きょういく)価値(かち)はいくら強調(きょうちょう)してもしすぎることはない。
The value of education cannot be overemphasized.
Sentence

下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。

下記(かき)値下(ねさいた)()しましたことをご通知(つうち)(もう)()げます。
We wish to advise you of the following price reductions.
Sentence

ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。

ティムのオートバイは(わたし)のよりはるかに値段(ねだん)(たか)い。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.