Sentence

それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。

それは素敵(すてき)(くるま)だが、(わたし)支払(しはら)った値段(ねだん)ほどの価値(かち)はない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
Sentence

イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。

イタリー()なので、このジーンズはとても値段(ねだん)(たか)かった。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
Sentence

彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。

彼女(かのじょ)はいくつかのドレスを()一番(いちばん)値段(ねだん)(たか)いものに()めた。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
Sentence

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

東京(とうきょう)地価(ちか)はどんなにちっぽけな(ところ)でもべらぼうな値段(ねだん)である。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
Sentence

車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。

(くるま)値段(ねだん)がはねあがっているので(いま)()時期(じき)としては最悪(さいあく)だ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
Sentence

私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。

(わたし)のピアノレッスンの値段(ねだん)は、ピアノの使用料(しようりょう)(ふく)んでいます。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
Sentence

あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。

あのレストランなら、妥当(だとう)値段(ねだん)でいい料理(りょうり)()べられますよ。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
Sentence

楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!

楽器(がっき)機材(きざい)(しつ)完全(かんぜん)にプロ仕様(しよう)!ですが値段(ねだん)何処(どこ)よりも(やす)い!
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
Sentence

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。

(さかな)(にく)はともに栄養(えいよう)があるが、後者(こうしゃ)のほうが前者(ぜんしゃ)より値段(ねだん)(たか)い。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Sentence

そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。

そんなわけでダチョウの(にく)牛肉(ぎゅうにく)豚肉(ぶたにく)の2(ばい)以上(いじょう)値段(ねだん)となる。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.