Sentence

私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

私達(わたしたち)近隣(きんりん)諸国(しょこく)との友好(ゆうこう)関係(かんけい)維持(いじ)すべきである。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
Sentence

私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。

私達(わたしたち)会社(かいしゃ)会計係(かいけいがかり)にお(かね)(ぬす)んだ(うたが)いをかけた。
We suspected our cashier of stealing the funds.
Sentence

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

(わたし)将来(しょうらい)会社(かいしゃ)経済(けいざい)状態(じょうたい)密接(みっせつ)関係(かんけい)している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
Sentence

君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。

(きみ)はこの事件(じけん)関係(かんけい)ないから心配(しんぱい)する必要(ひつよう)はない。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Sentence

救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。

救命係(きゅうめいがかり)はいつでもすぐ(ひと)(たす)ける用意(ようい)をしている。
The lifeguard is ever ready to help others.
Sentence

ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。

ボブはそのデパートでエレベーター(がかり)をしている。
Bob operates an elevator in the department store.
Sentence

その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。

その決定(けってい)はあなたが()ったことと多少(たしょう)関係(かんけい)がある。
The decision has something to do with what you said.
Sentence

ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。

ジャックはその犯罪(はんざい)とは関係(かんけい)がないと()っている。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
Sentence

お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。

(まわ)りさん、この事故(じこ)(わたし)とは関係(かんけい)ありませんよ。
This accident has nothing to do with me, officer.
Sentence

いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。

いったい彼女(かのじょ)(かれ)らとの関係(かんけい)(ことわ)ったのだろうか。
Can she have broken off with them?