This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。

あなたは子供(こども)のころどうしても歯医者(はいしゃ)()こうとしなかった。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.
Sentence

あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。

あなたが()(もの)()っている()子供達(こどもたち)面倒(めんどう)()ましょう。
I'll look after the children while you go shopping.
Sentence

「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」

子供達(こどもたち)はもう()ていますか」「いいえ、まだ()ていません」
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."
Sentence

「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。

子供(こども)たちがいるから、(わたし)がんばるわ」とその女性(じょせい)()った。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
Sentence

例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。

(たと)えば、結婚(けっこん)しないで同棲(どうせい)して子供(こども)をもうける(ひと)()えている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
Sentence

幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。

(おさな)子供(こども)警官(けいかん)より(はし)るのが(はや)いと(しん)じるのは理屈(りくつ)()わない。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
Sentence

子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。

子供(こども)たちは月夜(つきよ)(おど)るひなぎくを()ることができませんでした。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
Sentence

法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。

法律(ほうりつ)によって我々(われわれ)子供(こども)たちを学校(がっこう)(かよ)わせなければならない。
The law obliges us to send our children to school.
Sentence

非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。

非常(ひじょう)天気(てんき)がよい()だったので(おお)くの子供(こども)公園(こうえん)(あそ)んでいた。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
Sentence

彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。

彼女(かのじょ)はケーキを6つにきり、それぞれの子供(こども)に1つずつあげた。
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.