This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

食料の供給は十分だ。

食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)十分(じゅうぶん)だ。
There are abundant food supplies.
Sentence

雌牛は牛乳を供給する。

雌牛(めうし)牛乳(ぎゅうにゅう)供給(きょうきゅう)する。
Cows supply milk.
Sentence

供給は需要に比例する。

供給(きょうきゅう)需要(じゅよう)比例(ひれい)する。
Supply is relative to demand.
Sentence

雌牛はミルクを供給する。

雌牛(めうし)はミルクを供給(きょうきゅう)する。
Cows provide us with milk.
Sentence

水は外側から供給された。

(みず)外側(そとがわ)から供給(きょうきゅう)された。
Water was supplied from outside.
Sentence

川は町や村に水を供給する。

(かわ)(まち)(むら)(みず)供給(きょうきゅう)する。
The river supplies cities and villages with water.
Sentence

五大湖は飲み水を供給する。

五大(ごだい)(みずうみ)()(すい)供給(きょうきゅう)する。
The Great Lakes supply drinking water.
Sentence

蜜蜂は蜜を供給してくれる。

蜜蜂(みつばち)(みつ)供給(きょうきゅう)してくれる。
Bees provide us with honey.
Sentence

牛は我々に牛乳を供給する。

(うし)我々(われわれ)牛乳(ぎゅうにゅう)供給(きょうきゅう)する。
Cows supply us with milk.
Sentence

供給が需要に間に合わない。

供給(きょうきゅう)需要(じゅよう)()()わない。
Supplies cannot keep up with the demand.