Sentence

人は忍耐に比例して成功するものだ。

(ひと)忍耐(にんたい)比例(ひれい)して成功(せいこう)するものだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
Sentence

春ごとに恋は例のいたずらを始める。

(はる)ごとに(こい)(れい)のいたずらを(はじ)める。
Love begins playing his old tricks every spring.
Sentence

詩人はしばしば死を眠りにたとえる。

詩人(しじん)はしばしば()(ねむ)りにたとえる。
Poets often compare death to sleep.
Sentence

私達は通例、1日に3回食事をする。

私達(わたしたち)通例(つうれい)、1(にち)に3(かい)食事(しょくじ)をする。
As a rule, we have three meals a day.
Sentence

給料は仕事量に比例して支払われる。

給料(きゅうりょう)仕事量(しごとりょう)比例(ひれい)して支払(しはら)われる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
Sentence

たとえ雨でも、彼はゴルフをします。

たとえ(あめ)でも、(かれ)はゴルフをします。
Even though it is raining, he will play golf.
Sentence

たとえ雨が降っても、私は出発する。

たとえ(あめ)()っても、(わたし)出発(しゅっぱつ)する。
Even if it rains, I'll start.
Sentence

これはいわゆる適者生存の例である。

これはいわゆる適者生存(てきしゃせいぞん)(れい)である。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
Sentence

この規則はその事例に適用できない。

この規則(きそく)はその事例(じれい)適用(てきよう)できない。
This rule has no application to the case.
Sentence

例によって私の入浴中に電話が鳴った。

(れい)によって(わたし)入浴中(にゅうよくちゅう)電話(でんわ)()った。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.