Sentence

そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。

そのことについてもう(すこ)(れい)をあげてくれませんか。
Could you please give me some more examples of that?
Sentence

この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。

この(れい)(さき)にあげたどのタイプにも()てはまらない。
The example doesn't fall into any type stated above.
Sentence

あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。

あわてた結婚(けっこん)はあまり、うまくいったためしがない。
Hasty marriage seldom succeeds.
Sentence

あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。

あなたがする仕事(しごと)(りょう)比例(ひれい)して給料(きゅうりょう)(はら)われます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
Sentence

例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。

(たと)(いち)(にち)いっぱい()かってもそのタイプを仕上(しあ)げます。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
Sentence

彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。

彼女(かのじょ)はこれまでに(れい)のないほどの偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)だった。
She was as great a scientist as ever lived.
Sentence

彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。

(かれ)回復(かいふく)(のぞ)みはたとえあるにしてもきわめて(すく)ない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。

日本(にっぽん)では(おや)(とし)をとると、通例(つうれい)子供(こども)たちの世話(せわ)になる。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
Sentence

私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。

(わたし)にはたくさん趣味(しゅみ)がある。(たと)えば魚釣(さかなつ)り、登山(とざん)です。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
Sentence

擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。

擬声語的(ぎせいごてき)表現(ひょうげん)については、ホピ()興味深(きょうみぶか)(れい)がある。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.