Sentence

彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。

(かれ)作文(さくぶん)沢山(たくさん)文法上(ぶんぽうじょう)間違(まちが)いをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.
Sentence

彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。

(かれ)学者(がくしゃ)というよりもむしろ流行(りゅうこう)作家(さっか)だ。
He is not so much a scholar as a popular writer.
Sentence

彼はベストセラーを書いて一財産作った。

(かれ)はベストセラーを()いて(いち)財産(ざいさん)(つく)った。
He made a fortune by writing a best selling novel.
Sentence

彼はその犬についての物語を作り上げた。

(かれ)はその(いぬ)についての物語(ものがたり)(つく)()げた。
He made up a story about the dog.
Sentence

彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。

(かれ)(はな)(かた)有名(ゆうめい)作家(さっか)注意(ちゅうい)をひいた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
Sentence

彼の最新作の小説はおもしろいと思った。

(かれ)最新作(さいしんさく)小説(しょうせつ)はおもしろいと(おも)った。
I found his latest novel interesting.
Sentence

彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。

(かれ)後期(こうき)()はすべて傑作(けっさく)とみなされた。
All of his later paintings were considered masterpiece.
Sentence

彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。

(かれ)(えい)作文(さくぶん)(あやま)りはあるにしても(すく)ない。
Errors are few, if any, in his English composition.
Sentence

日本人実業家が作品を2億円で購入した。

日本人(にっぽんじん)実業家(じつぎょうか)作品(さくひん)を2(おく)(えん)購入(こうにゅう)した。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
Sentence

その作品が画壇に大いに物議をかもした。

その作品(さくひん)画壇(がだん)(おお)いに物議(ぶつぎ)をかもした。
This artwork excited much controversy in the world of art.