This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。

シェークスピアといえば、あなたは(かれ)作品(さくひん)()んだことがありますか。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
Sentence

本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。

(ほん)(えら)ぶときは、まず過去(かこ)偉大(いだい)作家(さっか)たちの作品(さくひん)()()けるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
Sentence

彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。

彼女(かのじょ)はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派(こてんは)作曲家(さっきょくか)()きだ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
Sentence

どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。

どうせ駄作(ださく)だろうと(おも)っていたのだけど、どっこいなかなかいい(ほん)だった。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
Sentence

福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。

福祉(ふくし)予算(よさん)犠牲(ぎせい)にして()()げられた人工(じんこう)衛星(えいせい)は、正常(せいじょう)動作(どうさ)しなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
Sentence

彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。

(かれ)最新(さいしん)作品(さくひん)市庁舎(しちょうしゃ)展示(てんじ)されているの。言葉(ことば)出来(でき)ないほど素敵(すてき)よ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
Sentence

長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。

(なが)生涯(しょうがい)()、ずっと(かれ)有名(ゆうめい)だったし、(かれ)作品(さくひん)はとても人気(にんき)があった。
He was famous during his long life and his work was very popular.
Sentence

自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。

自分(じぶん)()きている世界(せかい)との共感(きょうかん)がなければ、作家(さっか)であることは無益(むえき)である。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
Sentence

私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。

(わたし)がこの()()きなのは、(たん)有名(ゆうめい)だからではなくて本当(ほんとう)傑作(けっさく)だからだ。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Sentence

その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

その偉大(いだい)画家(がか)傑作(けっさく)(かべ)にさかさまにかかっているを()て、(かれ)(おどろ)いた。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.