Sentence

私は彼があまり好きでなかった、それどころか憎んでさえいた。

(わたし)(かれ)があまり()きでなかった、それどころか(にく)んでさえいた。
I didn't like him much, in fact I hated him.
Sentence

私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。

(わたし)自分(じぶん)通帳(かよいちょう)()たが、幸運(こううん)にも50ドル余分(よぶん)(はい)っていた。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!
Sentence

子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。

子供(こども)たちは、勉強(べんきょう)挫折(ざせつ)(たい)してあまりがまん(づよ)さを(しめ)さない。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
Sentence

最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。

最初(さいしょ)のころ、その少年(しょうねん)(わたし)忠告(ちゅうこく)にあまり注意(ちゅうい)(はら)わなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
Sentence

講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。

講演(こうえん)があまりにつまらなかったので、(かれ)居眠(いねむ)りしてしまった。
So boring was the lecture that he fell asleep.
Sentence

火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。

()はすぐに()されたので、その(いえ)はあまり被害(ひがい)()けなかった。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
Sentence

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

よほど重要(じゅうよう)用向(ようむ)きでやってきたことが、(かれ)顔色(かおいろ)()かった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
Sentence

ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。

ブライアンは、財布(さいふ)にも銀行(ぎんこう)にもあまりお(かね)(のこ)っていません。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
Sentence

テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。

テレビがあまりにもうるさくて、(わたし)読書(どくしょ)集中(しゅうちゅう)できなかった。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Sentence

その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。

その列車(れっしゃ)はみな、発車(はっしゃ)10(ふん)(まえ)満員(まんいん)立錐(りっすい)余地(よち)もなかった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.