- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
933 entries were found for 余.
Sentence
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
Sentence
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
そのような場合別 の買 い手 を見 つける以外 に選択 の余地 はないという事 を心 に留 めておきなさい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
Sentence
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
そうした人 たちからも、本 からも、大 いに役 に立 つようなことはあまり学 んでいないように思 う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
Sentence
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
Sentence
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
Sentence
ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
ホテルのメイドとしてパートで仕事 していましたが、その仕事 はあまり好 きではありませんでした。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.
Sentence
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
うるさいなっ!少 しの頭痛 くらい我慢 しろ。余 は魔力 がすっからかんだ。それもこれも姫 のせいだぞ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
Sentence
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
まあ、それは渡 っていけば分 かることだ。あまり最初 からネタバレしていると、面白 みが無 いからな。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
Sentence
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
かくかくしかじかで、と事情 を説明 したのだが、あんまり興味 なさそうな相槌 しか返 ってこなかった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
Sentence
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
そのレストランが出 した食 べ物 は、あまりにも冷 たくて塩辛 かったので、満足 するにはほど遠 かった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.