Sentence

彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。

(かれ)はあまりに(いそが)しすぎてそれに()づくことができなかった。
He was too busy to notice it.
Sentence

彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。

(かれ)はあまりに(つか)れていたので、それ以上(いじょう)(ある)けませんでした。
He was too tired to walk any further.
Sentence

彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。

(かれ)はあまりに(はや)(はし)るので(わたし)たちは(かれ)()いつけなかった。
He ran too fast for us to catch up with.
Sentence

彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。

(かれ)はあまりにも(つか)れていてそれ以上(いじょう)(すす)(こと)出来(でき)なかった。
He was too tired to go any farther.
Sentence

彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。

(かれ)(えが)いた()はあまり上手(じょうず)ではないので(だれ)()めなかった。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
Sentence

手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。

手書(てが)きだったので、その手紙(てがみ)はあまり()みやすくなかった。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
Sentence

若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。

(わか)(ひと)によくあることだが、(かれ)健康(けんこう)にあまり注意(ちゅうい)しない。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
Sentence

実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。

()をゆうと、あの映画(えいが)(わたし)にはあまりおもしろくなかった。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.
Sentence

私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。

(わたし)(かれ)がその準備(じゅんび)をあまりしていなかったのを()っている。
I know he hardly prepared for it.
Sentence

私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。

(わたし)はあまり()べないのに、半年(はんとし)で5キロも(ふと)ってしまった。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.