Sentence

あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。

あまり大事(だいじ)にすると子供(こども)はわがままになってしまう。
A child is spoiled by too much attention.
Sentence

あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。

あまりに(むずか)しいから挑戦(ちょうせん)するのはやめることにした。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
Sentence

旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。

旅行(りょこう)するときはあまりたくさんの荷物(にもつ)()っていくな。
Don't carry too much baggage when you travel.
Sentence

木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。

()はうれしさのあまりほとんど(くち)がきけませんでした。
The tree was so happy she could hardly speak.
Sentence

彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。

彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)出来(でき)てからはあまり外出(がいしゅつ)しなくなった。
She did not go out often after the babies came.
Sentence

彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。

彼女(かのじょ)(くるま)()いたいのですが、()余裕(よゆう)がないのです。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
Sentence

彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。

彼女(かのじょ)何事(なにごと)にもあまり関心(かんしん)がないような印象(いんしょう)(あた)える。
She gives the impression of not caring much about anything.
Sentence

彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。

(かれ)余分(よぶん)()(もの)をどうしたらよいかわからなかった。
He didn't know what to do with the extra food.
Sentence

彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。

(かれ)上手(うま)(こと)()って母親(ははおや)から余分(よぶん)にお(かね)をせしめた。
He coaxed extra money from his mother.
Sentence

彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。

(かれ)以前(いぜん)毎日(まいにち)外食(がいしょく)していたが、(いま)ではその余裕(よゆう)がない。
He used to eat out every day, but he can't afford it.