Sentence

勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。

勝手(かって)早退(そうたい)するなんて、あまりに無責任(むせきにん)だよ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
Sentence

手元にあまりお金の持ち合わせがありません。

手元(てもと)にあまりお(かね)()()わせがありません。
I haven't got much money with me.
Sentence

私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。

(わたし)(だま)っていたので彼女(かのじょ)余計(よけい)(はら)()てた。
She got all the more angry for my silence.
Sentence

私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。

(わたし)はあまりにも(いそが)しいのでテレビを()ません。
I am so busy that I don't watch TV.
Sentence

私の部屋にはあまり家具がおいてありません。

(わたし)部屋(へや)にはあまり家具(かぐ)がおいてありません。
There isn't much furniture in my room.
Sentence

私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。

(わたし)(だま)っていたので彼女(かのじょ)余計(よけい)(はら)()てた。
She got all the more angry because I kept silent.
Sentence

今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。

今日(きょう)新聞(しんぶん)にはあまりニュースがないだろう。
You won't find much news in today's newspaper.
Sentence

会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。

会社(かいしゃ)での(かれ)今後(こんご)展望(てんぼう)はあまり(あか)るくない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
Sentence

英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。

英語(えいご)はあまり(むずか)しすぎて(わたし)にはわかりません。
English is too difficult for me to understand.
Sentence

一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。

(ひと)つにはそれをする経済的(けいざいてき)余裕(よゆう)がなかった。
For one thing, I couldn't afford to do that.