This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。

(かあ)さんがあまり一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)するなと()うのです。
Mother tells me not to study so hard.
Sentence

彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。

彼女(かのじょ)はピアノを()くのがあまり上手(じょうず)ではありません。
She can't play piano very well.
Sentence

彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。

彼女(かのじょ)はショックのあまりにあまり(ぐち)がきけなかった。
The shock robbed her of her speech.
Sentence

彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。

(かれ)らはあまりにも(つか)れていたので(やま)(のぼ)らなかった。
They were too tired to climb a mountain.
Sentence

彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。

(かれ)余分(よぶん)食物(しょくもつ)をどうしたらよいかわからなかった。
He did not know what to do with the extra food.
Sentence

彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。

(かれ)自動車(じどうしゃ)()余裕(よゆう)はない。まして(いえ)()えない。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
Sentence

彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。

(かれ)時々(ときどき)出張(しゅっちょう)することは(べつ)としてあまり(たび)をしない。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.
Sentence

彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。

(かれ)(つま)はあまり家事(かじ)()きではないとおもっている。
He is afraid his wife is not very domestic.
Sentence

彼はあまり年をとっていたので、歩けませんでした。

(かれ)はあまり(とし)をとっていたので、(ある)けませんでした。
He was too old to walk.
Sentence

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

(かれ)言葉(ことば)をあまり額面通(がくめんどお)りに()()ってはいけない。
Don't take his remarks too literally.