Sentence

しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。

しかし、サルが(もど)っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
Sentence

いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。

いつもメアリーは自分(じぶん)では()べきれないほどの()(もの)()って()た。
Mary invariably brought more food than she could eat.
Sentence

あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。

あなたを()ると(わたし)はいつもあなたのお(とう)さんのことを(おも)()します。
I never see you without remembering your father.
Sentence

「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。

「いつも、そしていつまでも?」と(ちい)さい(くろ)いウサギはききました。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.
Sentence

ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。

ボートの操作者(そうさしゃ)禁煙(きんえん)表示(ひょうじ)にも(かか)わらず、堂々(どうどう)といつも()っていた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
Sentence

自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。

自国(じこく)通貨建(つうかだ)てで海外(かいがい)投資(とうし)することがいつも利益(りえき)()むとは(かぎ)らない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
Sentence

良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。

()息子(むすこ)というものは、いつも自分(じぶん)両親(りょうしん)(よろこ)ばせたいと(おも)っている。
A good son is always anxious to please his parents.
Sentence

名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。

名古屋(なごや)(なつ)とても(あつ)いのでいつも1(にち)に2、3(かい)(ふく)()()えます。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
Sentence

彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。

彼女(かのじょ)勇敢(ゆうかん)でほがらかで、いつも自分(じぶん)苦難(くなん)などは問題(もんだい)にしなかった。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
Sentence

彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。

(かれ)聡明(そうめい)であるのに、自分(じぶん)意見(いけん)()べることをいつも(いや)がっている。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.