This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。

いずれどこかに()()いて()(かた)めるつもりだが、まだまだだ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
Sentence

本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。

(ほん)をなくした、というかどこかに()いてきたというのは(たし)かですか。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
Sentence

どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。

どこかにというなら、この(まち)にこそ(ふる)日本(にっぽん)最良(さいりょう)姿(すがた)がみられる。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
Sentence

アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?

アフリカ大陸(たいりく)のどこかへ()くとしたらどこが一番(いちばん)衛生的(えいせいてき)安全(あんぜん)ですか?
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
Sentence

ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。

ここにノートを()いておいたのに。どこか(べつ)場所(ばしょ)()いたのかしら。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
Sentence

「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。

以前(いぜん)にどこかで()ったことがありませんか」とその学生(がくせい)はたずねた。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
Sentence

「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」

最近(さいきん)毎日(まいにち)どっかで殺人(さつじん)事件(じけん)()きてない?」「(たし)かに。物騒(ぶっそう)()(なか)だね」
"It seems that these days there's a murder somewhere every day." "Indeed. It's a dangerous world, isn't it?"
Sentence

彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。

(かれ)にどこかで()ったことがあるかもしれないが、どこだったか(おもだ)()せない。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
Sentence

私は公園のどこかでかさをなくしてしまった。かさを買わなければならない。

(わたし)公園(こうえん)のどこかでかさをなくしてしまった。かさを()わなければならない。
I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one.
Sentence

本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。

本当(ほんとう)(わる)いんだけど、(きみ)(えり)()き、どっかに()いてきてしまったらしいんだよ。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.