Sentence

そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。

そんなに()っけんどんにしてなんの(とく)があるのか。
How can you benefit by being so unpleasant?
Sentence

それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。

それはほとんどなんの(やく)にもたちはしないだろう。
That will do us a fat lot of good.
Sentence

あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。

あなたの忠告(ちゅうこく)(かれ)らには(なに)(きめ)()もないだろう。
Your advice will have no effect on them.
Sentence

彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。

(かれ)はクラスのどの少年(しょうねん)よりもテニスを上手(じょうず)にできる。
He can play tennis better than any other boy in his class.
Sentence

彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。

(かれ)はクラスのどの少年(しょうねん)にも()けぬくらい腕白(わんぱく)だった。
He was as mischievous as any boy in the class.
Sentence

彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。

(かれ)のクラスのほかのどの少年(しょうねん)(かれ)ほど()(たか)くない。
No other boy in his class is so tall as he.
Sentence

彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。

(かれ)試験(しけん)()ちたからといって(なに)不思議(ふしぎ)があろう。
Is it any wonder that he failed in the examination?
Sentence

日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。

日本(にっぽん)のほかのどの都市(とし)東京(とうきょう)ほど(おお)きくありません。
No other city in Japan is as large as Tokyo.
Sentence

男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。

(おとこ)子達(こたち)はどの()もその競争(きょうそう)参加(さんか)したがっていた。
Each of the boys was eager to join in the race.
Sentence

責任ということを除外しては人生に何の意味もない。

責任(せきにん)ということを除外(じょがい)しては人生(じんせい)(なに)意味(いみ)もない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.