Sentence

研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。

研究者(けんきゅうしゃ)頭脳(ずのう)(あたら)しい受容器(じゅようき)複合体(ふくごうたい)識別(しきべつ)する。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
Sentence

一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?

一体(いったい)(なに)(かれ)らをそのような行動(こうどう)(かた)()てたのか?
What on earth spurred them to such an action?
Sentence

目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。

()()めてみると(からだ)はすっかり元気(げんき)になっていた。
I awoke to find myself completely refreshed.
Sentence

眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。

(ねむ)ると(からだ)機能(きのう)がゆっくりになり、体温(たいおん)()がる。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
Sentence

母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。

母親(ははおや)(ぞう)(かわ)(なか)(しょう)(ぞう)(からだ)をあらってやります。
The mother elephant bathes her baby in the river.
Sentence

腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。

(くさ)ったリンゴが1つあるとたる全体(ぜんたい)がだめになる。
One rotten apple spoils the barrel.
Sentence

彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。

彼女(かのじょ)肥満(ひまん)なので体重(たいじゅう)()らしたいと(おも)っている。
She wants to lose weight because she is overweight.
Sentence

彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。

彼女(かのじょ)(かれ)紳士(しんし)らしい体裁(ていさい)にだまされてしまった。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
Sentence

彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。

彼女(かのじょ)はいつも(からだ)具合(ぐあい)(わる)いと不平(ふへい)()っている。
She is always complaining of her poor health.
Sentence

彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。

彼女(かのじょ)(からだ)(よわ)(こと)考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must allow for her poor health.