Sentence

僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。

(ぼく)たちはパレードを()るのにいい位置(いち)()めた。
We took a good place to see the parade.
Sentence

その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。

その強打者(きょうだしゃ)(そな)えてセンターは守備(しゅび)位置(いち)()えた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
Sentence

このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。

このホテルは公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)(てん)から()ると便利(べんり)(ところ)位置(いち)している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
Sentence

この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。

この世界(せかい)は、あなたたちの()世界(せかい)から(はる)か3(おく)光年(こうねん)(はな)れた位置(いち)にあります。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Sentence

只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

只見町(ただみまち)福島県(ふくしまけん)南会津(みなみあいづ)地方(ちほう)にあり、急峻(きゅうしゅん)(やま)(へだ)てて新潟(にいがた)との県境(けんきょう)位置(いち)しています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
Sentence

木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。

木曜島(もくようとう)はオーストラリア最北端(さいほくたん)ヨーク(みさき)とニューギニア(とう)()のトレス海峡(かいきょう)位置(いち)する。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
Sentence

海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。

(うみ)(めん)した都市(とし)で、(となり)のもっと有名(ゆうめい)都市(とし)、ドーヴァーからは、海岸(かいがん)を13キロほど(きた)()ったところに位置(いち)しています。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
Sentence

もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。

もちろん、実際(じっさい)に「はやぶさ」が太陽(たいよう)(ちか)づいているわけではなく、()のように地球(ちきゅう)から()太陽(たいよう)反対側(はんたいがわ)位置(いち)するだけですが、このような現象(げんしょう)を「(ごう)」と()びます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.