Sentence

多くの国が似たような問題を経験している。

(おお)くの(くに)()たような問題(もんだい)経験(けいけん)している。
Many countries are experiencing similar problems.
Sentence

子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。

子供(こども)両親(りょうしん)よりもむしろ友達(ともだち)真似(まね)をする。
Children imitate their friends rather than their parents.
Sentence

わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。

わたしたちはみな、時折(ときおり)ばかな真似(まね)をする。
We all make fools of ourselves at times.
Sentence

みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。

みんながそれぞれ一番(いちばん)似合(にあ)(ふく)()てきた。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
Sentence

ただきみに似た娘を探しているだけなのに。

ただきみに()(むすめ)(さが)しているだけなのに。
All that I was looking for was somebody who looked like you.
Sentence

それらはよく似ていて私には区別できない。

それらはよく()ていて(わたし)には区別(くべつ)できない。
They are so much alike that I don't know which is which.
Sentence

その新しい帽子は君によく似合っているよ。

その(あたら)しい帽子(ぼうし)(きみ)によく似合(にあ)っているよ。
Your new hat is very becoming on you.
Sentence

その女の子は亡くなった母に良く似ている。

その(おんな)()()くなった(はは)()()ている。
The girl closely resembles my dead mother.
Sentence

ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?

ジェーンはお(とう)さん()だとは(おも)わないかい?
Don't you think Jane takes after her father?
Sentence

イギリスの気候は北海道の気候とにている。

イギリスの気候(きこう)北海道(ほっかいどう)気候(きこう)とにている。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.