Sentence

彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。

(かれ)(はち)がお(たが)いに意思(いし)伝達(でんたつ)をする(こと)出来(でき)ると()証拠(しょうこ)()つけた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
Sentence

彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。

(かれ)手伝(てつだ)ってくれないということがだんだん(わたし)たちにわかってきた。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
Sentence

私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。

(わたし)病気(びょうき)のために(あに)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってもらわなくてはならなかった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
Sentence

交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。

交通(こうつう)整理(せいり)警官(けいかん)は、()(うで)()ることで運転手(うんてんしゅ)たちに方向(ほうこう)(つた)える。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
Sentence

結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。

結婚(けっこん)(おく)(もの)として伝統的(でんとうてき)にお(かね)(あた)える人種(じんしゅ)集団(しゅうだん)はたくさんある。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
Sentence

もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。

もし万一(まんいち)ジョンから電話(でんわ)があったら、7()にもどると(つた)えて(くだ)さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
Sentence

ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。

ジョンは学校(がっこう)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した。一方(いっぽう)(いえ)では(はは)仕事(しごと)手伝(てつだ)った。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
Sentence

この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。

この意志(いし)(つた)えることができる能力(のうりょく)(わたし)たちにとても役立(やくだ)っている。
This ability to communicate helps us a lot.
Sentence

お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。

手伝(てつだ)いできません。()()うと、ちょうど(いま)とても(いそが)しいのです。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
Sentence

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

(ぼく)最後(さいご)自分(じぶん)(かんが)えを(つた)えた(ひと)は、(ぼく)気違(きちが)いだと(おも)ったようだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.