- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
195 entries were found for 伝え.
Sentence
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
ミツバチは、においのサンプルを巣 に持 ち帰 ることによって食糧 のありかを伝 える。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
Sentence
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
Sentence
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
この4語 はたくさんの複雑 な情報 を伝 えるばかりでなく、諺 の持 つ説得力 もあるのである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
Sentence
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
ひょっとして私 の留守中 にだれかが私 を訪 ねて来 たら、すぐもどって来 ると伝 えてください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
Sentence
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
Sentence
私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.
Sentence
近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
Sentence
DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
DTA総会 の出席者 は特別 料金 で宿泊 できるので、マリオットホテルを予約 する際 は、私 が会議 出席者 だと伝 えて下 さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Sentence
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
Sentence
後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.