This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。

(かれ)(もど)ってきたら、その伝言(でんごん)(つた)えてください。
Give him the message when he comes back.
Sentence

知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。

知識(ちしき)はその(つぎ)世代(せだい)へと次々(つぎつぎ)(つた)えられてきた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
Sentence

誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。

(だれ)かが(はは)にその()らせを(つた)えるのを(わたし)()いた。
I heard someone tell my mother the news.
Sentence

他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。

他人(たにん)のことには口出(くちだ)しないよう(かれ)(つた)えてくれ。
Tell him to mind his own business.
Sentence

息子さんに僕からありがとうと伝えてください。

息子(むすこ)さんに(ぼく)からありがとうと(つた)えてください。
Give my thanks to your son.
Sentence

私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。

(わたし)がどんなにうれしいか言葉(ことば)では(つた)えられない。
Words can not convey how glad I am.
Sentence

今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。

今度(こんど)彼女(かのじょ)()われたらよろしくお(つた)えください。
Next time you see her, give her my best wishes.
Sentence

トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。

トムさんにくれぐれもよろしくとお(つた)(くだ)さい。
Please give my best regards to Tom.
Sentence

彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。

(かれ)内気(うちき)で、気持(きも)ちを彼女(かのじょ)(つた)えられなかった。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
Sentence

会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。

会社(かいしゃ)(もど)らず(ちょく)()することを上司(じょうし)電話(でんわ)(つた)えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.