This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。

ベスは(ひと)会話(かいわ)(くち)をはさむ(つよ)(くせ)があります。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
Sentence

食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。

食事中(しょくじちゅう)会話(かいわ)は、(いい)()きしていておもしろい。
The conversation at table is lively and interesting.
Sentence

電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。

電話(でんわ)での会話(かいわ)録音(ろくおん)文学化(ぶんがくか)した資料(しりょう)(もち)いた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
Sentence

放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。

放課後(ほうかご)英会話(えいかいわ)(なら)いに英語(えいご)学校(がっこう)()っています。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
Sentence

どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。

どのようにして(わたし)英会話(えいかいわ)(まな)んだと(おも)いますか。
How do you think I learned to speak English?
Sentence

ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。

ジョーンズ先生(せんせい)(わたし)たちに英会話(えいかいわ)(おし)えてくれます。
Mr Jones teaches us English conversation.
Sentence

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

それは食事(しょくじ)(せき)会話(かいわ)()()すのに適当(てきとう)ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
Sentence

会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。

会話力(かいわりょく)(みが)きをかけるため、(かれ)はフランスに()った。
He went to France to brush up on his speaking ability.
Sentence

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

会話(かいわ)人生(じんせい)最大(さいだい)(よろこ)びの(ひと)つであることをご存知(ぞんじ)か。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
Sentence

その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。

その推理(すいり)小説(しょうせつ)()(ぶん)よりも会話(かいわ)部分(ぶぶん)(ほう)(おお)い。
The mystery contains more dialogue than narrative.