Sentence

自分の責任において何でも行いなさい。

自分(じぶん)責任(せきにん)において(なに)でも(おこな)いなさい。
Do everything at your own risk.
Sentence

自分のしたことに責任を持つべきです。

自分(じぶん)のしたことに責任(せきにん)()つべきです。
You ought to answer for what you have done.
Sentence

私達は誰でも自分の行動に責任がある。

私達(わたしたち)(だれ)でも自分(じぶん)行動(こうどう)責任(せきにん)がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
Sentence

私は前任者の方針を踏襲する考えです。

(わたし)前任者(ぜんにんしゃ)方針(ほうしん)踏襲(とうしゅう)する(かんが)えです。
I intend to follow my predecessor's policy.
Sentence

私の責任においてこの計画を進めます。

(わたし)責任(せきにん)においてこの計画(けいかく)(すす)めます。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
Sentence

私の兄だけでなく、私にも責任がある。

(わたし)(あに)だけでなく、(わたし)にも責任(せきにん)がある。
I as well as my brother am to blame.
Sentence

私の意見では、彼はその仕事に適任だ。

(わたし)意見(いけん)では、(かれ)はその仕事(しごと)適任(てきにん)だ。
In my opinion, he's the right man for the job.
Sentence

山田先生は今年は2年生の担任である。

山田(やまだ)先生(せんせい)今年(ことし)は2年生(ねんせい)担任(たんにん)である。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
Sentence

警官はその事故を運転手の責任とした。

警官(けいかん)はその事故(じこ)運転手(うんてんしゅ)責任(せきにん)とした。
The policeman blamed the accident on the driver.
Sentence

パーティーの事はみんな君に任せるよ。

パーティーの(こと)はみんな(くん)(まか)せるよ。
I will leave everything to you about the party.