Sentence

子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。

()どもたちよりむしろ(おや)たちに責任(せきにん)がある。
The parents, rather than the children, are to blame.
Sentence

交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。

交通(こうつう)手段(しゅだん)なら(かれ)(まか)せておけば大丈夫(だいじょうぶ)です。
I know you can rely on him for transportation.
Sentence

警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。

警察(けいさつ)(ほう)秩序(ちつじょ)維持(いじ)(たい)して責任(せきにん)()つ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
Sentence

君は自分の行動に対して責任を取りなさい。

(きみ)自分(じぶん)行動(こうどう)(たい)して責任(せきにん)()りなさい。
You'll have to answer for your behavior.
Sentence

ベスはこんな責任のある地位には向かない。

ベスはこんな責任(せきにん)のある地位(ちい)には()かない。
Beth is unqualified for such a responsible post.
Sentence

どういう処置を取るかはあなたに任せます。

どういう処置(しょち)()るかはあなたに(まか)せます。
I leave it in your hands what course of action to take.
Sentence

その責任は私にあると彼らはおもっている。

その責任(せきにん)(わたし)にあると(かれ)らはおもっている。
They hold me responsible for it.
Sentence

その交通事故の責任はその運転手には無い。

その交通(こうつう)事故(じこ)責任(せきにん)はその運転手(うんてんしゅ)には()い。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
Sentence

そのことについては彼に責任があるようだ。

そのことについては(かれ)責任(せきにん)があるようだ。
He is apparently responsible for it.
Sentence

スミス氏が後任の委員長として発表された。

スミス()後任(こうにん)委員長(いいんちょう)として発表(はっぴょう)された。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.