This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どういう処置を取るかはあなたに任せます。

どういう処置(しょち)()るかはあなたに(まか)せます。
I leave it in your hands what course of action to take.
Sentence

私に任せなさい、私がちゃんとしますから。

(わたし)(まか)せなさい、(わたし)がちゃんとしますから。
Leave it to me. I'll see to it.
Sentence

交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。

交通(こうつう)手段(しゅだん)なら(かれ)(まか)せておけば大丈夫(だいじょうぶ)です。
I know you can rely on him for transportation.
Sentence

この仕事は君の手にまかせようじゃないか。

この仕事(しごと)(きみ)()にまかせようじゃないか。
Let me put this business in your hands.
Sentence

私はジョンに私の車を任せることはできない。

(わたし)はジョンに(わたし)(くるま)(まか)せることはできない。
I can't trust John with my car.
Sentence

我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。

我々(われわれ)(かれ)にその問題(もんだい)(まか)せざるを()なかった。
We had no choice but to leave the matter to him.
Sentence

メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。

メアリーは(いもうと)(まど)をきれいにすることを(まか)せた。
Mary left her sister to clean the windows.
Sentence

そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。

そのお仕事(しごと)、お(まか)せしてもよろしいでしょうか。
Can I entrust the task to you?
Sentence

彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。

(かれ)はそう()ったがそれは出任(でまか)せに()まっている。
He must have said so without giving it much thought.
Sentence

これをお任せできるのは、あなたしかありません。

これをお(まか)せできるのは、あなたしかありません。
There is none other than you to whom I can leave this.