Sentence

たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。

たとえ(かれ)(わたし)(きら)いでも(かれ)仲良(なかよ)くしよう。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
Sentence

その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。

その(わか)夫婦(ふうふ)はいっしょに仲良(なかよ)くやっている。
The young couple is getting along together.
Sentence

ジムを説得して仲間に加わらせようとした。

ジムを説得(せっとく)して仲間(なかま)(くわ)わらせようとした。
We tried to persuade Jim to join us.
Sentence

ささいなけんかで仲たがいしないでおこう。

ささいなけんかで(なか)たがいしないでおこう。
Don't let a little quarrel come between us.
Sentence

旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。

旅行(りょこう)仲間(なかま)がいない(とき)(いち)(にん)(なん)()旅行(りょこう)した。
In the absence of my travel partner, I took several solo trips.
Sentence

彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。

彼女(かのじょ)(わたし)祖母(そぼ)仲良(なかよ)くやっていくでしょう。
She will get along with my grandmother.
Sentence

彼女はクラスメートみんなと仲良くしている。

彼女(かのじょ)はクラスメートみんなと仲良(なかよ)くしている。
She is in harmony with all her classmates.
Sentence

彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。

(かれ)らは()かいの(あたら)しい隣人(りんじん)仲良(なかよ)しになった。
They have made friends with their new neighbors across the street.
Sentence

彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。

(かれ)仲間(なかま)(あき)らかに(かれ)裕福(ゆうふく)さを(ねた)んでいた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
Sentence

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

(かれ)仲間(なかま)(くわ)わるのは当然(とうぜん)だと(おも)ってました。
I took it for granted that he would become a member.