Sentence

その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。

その大臣(だいじん)気心(きごころ)()れた仲間(なかま)重要(じゅうよう)地位(ちい)につけました。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
Sentence

その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。

その(ひと)(わたし)たちの半値(はんね)大安売(おおやすう)りの(もう)()にとびついた。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
Sentence

その少年は学校の活動についていくことができなかった。

その少年(しょうねん)学校(がっこう)活動(かつどう)についていくことができなかった。
The boy could not keep up with activities in school.
Sentence

その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。

その(くま)はとても(かな)()らされていて()みついたりしない。
The bear is quite tame and doesn't bite.
Sentence

そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。

そのできごとがしっかりと(わたし)(こころ)()りついてしまった。
The event has fixed firmly in my mind.
Sentence

そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。

そのアパートには3つの(ちい)さな部屋(へや)風呂(ふろ)がついている。
The apartment consists of three small rooms and a bath.
Sentence

スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。

スポーツをするにはほっそりとした(からだ)つきが必要(ひつよう)である。
Sports activities require a slender figure.
Sentence

コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。

コンサートの()(なん)(にん)かの(ひと)(ねむ)っているのにきづいた。
I noticed several people sleeping during the concert.
Sentence

「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。

(きみ)はとっつきにくいね」と社長(しゃちょう)()われてしまいました。
My boss told me it's hard to approach me.
Sentence

今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。

今日(きょう)のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him.