Sentence

他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。

他人(たにん)をなぐり(たお)権利(けんり)がないのと同様(どうよう)に、無礼(ぶれい)言葉(ことば)()びせる権利(けんり)もない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
Sentence

重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。

重点(じゅうてん)()かれた予算(よさん)項目(こうもく)教育(きょういく)社会(しゃかい)保障(ほしょう)、そのほかの生活(せいかつ)関連(かんれん)分野(ぶんや)である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
Sentence

自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。

自分(じぶん)言語(げんご)()(ひと)たちの言語(げんご)(おな)じようにするために必要(ひつよう)変更(へんこう)(くわ)える。
It's necessary to make his language like other people's.
Sentence

見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。

見知(みし)らぬ(ひと)(うし)ろから(わたし)(かた)をたたいた。(だれ)()(ひと)間違(まちが)えたに(ちが)いない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
Sentence

一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。

一方(いっぽう)我々(われわれ)(だい)損害(そんがい)(こうむ)ったが、他方(たほう)その経験(けいけん)から(まな)んだものも(おお)きかった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Sentence

このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。

このアパートの部屋(へや)はそのビルの(なか)()のどのアパートの部屋(へや)よりも(おお)きい。
This apartment is bigger than any other one in the building.
Sentence

料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。

料理(りょうり)はそうおいしくはなかったけれど、その()(てん)ではパーティーは成功(せいこう)した。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
Sentence

彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。

彼女(かのじょ)はいつも少数(しょうすう)生徒(せいと)をえこひいきしていて、そのくせ()生徒(せいと)には(きび)しい。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
Sentence

人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。

人間(にんげん)(はなし)ができたり(わら)ったりすることができるという(てん)()動物(どうぶつ)とは(こと)なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
Sentence

残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。

残念(ざんねん)なことに、()先進(せんしん)諸国(しょこく)同様(どうよう)に、アメリカも高齢化(こうれいか)社会(しゃかい)になりつつある。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.