Sentence

火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。

火事(かじ)のさなかに(くつ)片一方(かたいっぽう)なくしてしまいました。
I lost my shoe in the fire.
Sentence

駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。

(えき)()いたら列車(れっしゃ)はもうすでに()てしまっていた。
The train had already started when I got to the station.
Sentence

雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。

(あめ)()らなかったために(にわ)(はな)()れてしまった。
The flowers in the garden died from the absence of rain.
Sentence

ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。

ラジオを()いているうちに、(わたし)(ねむ)ってしまった。
While listening the radio, I fell asleep.
Sentence

やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。

やつの巧妙(こうみょう)(はなし)(ぼく)簡単(かんたん)にだまされてしまった。
I was easily taken in by his smooth talk.
Sentence

ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。

ピエロを()少年(しょうねん)(もの)()えなくなってしまった。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
Sentence

つい彼が病気だということをしゃべってしまった。

つい(かれ)病気(びょうき)だということをしゃべってしまった。
I've just let slip that he is sick.
Sentence

ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。

ちょっとしたことで()ぐに(おこ)()んでしまいます。
I get depressed by the slightest things.
Sentence

それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。

それは非常(ひじょう)退屈(たいくつ)だったので(わたし)(ねむ)ってしまった。
It was so boring that I fell asleep.
Sentence

それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。

それはかなり(なが)い、あの(むすめ)(おこな)ってしまってから。
It's a long, long time since my girl's been gone.