Sentence

彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。

(かれ)彼女(かのじょ)冗談(じょうだん)(おも)わず(わら)ってしまった。
He could not help laughing at her jokes.
Sentence

彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。

(かれ)気苦労(きぐろう)があって(さけ)()んでしまった。
His troubles led him to drink.
Sentence

彼は一目で彼女を好きになってしまった。

(かれ)一目(いちもく)彼女(かのじょ)()きになってしまった。
He fell in love with her at first sight.
Sentence

彼はもはや思い出の人となってしまった。

(かれ)はもはや(おも)()(ひと)となってしまった。
He has become a memory.
Sentence

彼はほとんどその仕事を終えてしまった。

(かれ)はほとんどその仕事(しごと)()えてしまった。
He has all but finished the work.
Sentence

彼はなんでもしゃべってしまいそうです。

(かれ)はなんでもしゃべってしまいそうです。
I am afraid he is going to spill the beans.
Sentence

彼はその本をまだ読んでしまっていない。

(かれ)はその(ほん)をまだ()んでしまっていない。
He hasn't read the book yet.
Sentence

彼はさよならも言わずに帰ってしまった。

(かれ)はさよならも()わずに(かえ)ってしまった。
He went home without so much as saying good-bye.
Sentence

彼はお父さんの時計をなくしてしまった。

(かれ)はお(とう)さんの時計(とけい)をなくしてしまった。
He has lost his father's watch.
Sentence

彼の不公平にはもううんざりしてしまう。

(かれ)不公平(ふこうへい)にはもううんざりしてしまう。
I'm tired of all his complaints.