This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはその仕事を仕上げようと努力した。

(わたし)たちはその仕事(しごと)仕上(しあ)げようと努力(どりょく)した。
We exerted ourselves to finish the job.
Sentence

仕事上の知人はこの電話番号を知っている。

仕事上(しごとじょう)知人(ちじん)はこの電話(でんわ)番号(ばんごう)()っている。
My business acquaintances know this number.
Sentence

仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。

仕事(しごと)()ませて(すう)(ふん)して、(かれ)()についた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
Sentence

仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。

仕事(しごと)(むずか)しい部分(ぶぶん)(かれ)がやる羽目(はめ)になった。
He was left to do the difficult part of the work.
Sentence

仕事のじゃま立てされては黙っておれない。

仕事(しごと)のじゃま()てされては(だま)っておれない。
I cannot endure being disturbed in my work.
Sentence

仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。

仕事(しごと)にかかる(まえ)(かんが)えをよくまとめなさい。
Collect your thoughts before you begin your work.
Sentence

仕事がないために職員の半数が解雇された。

仕事(しごと)がないために職員(しょくいん)半数(はんすう)解雇(かいこ)された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
Sentence

産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。

産休(さんきゅう)のあと彼女(かのじょ)はまたもとの仕事(しごと)(もど)った。
After her maternity leave, she resumed her old job.
Sentence

差し迫った仕事のためにお会いできません。

()(せま)った仕事(しごと)のためにお()いできません。
I can't see you due to the press of business.
Sentence

今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。

今日(きょう)快晴(かいせい)だ。これで(いち)日中(にちちゅう)仕事(しごと)出来(でき)る。
It's fair today, so we can work all day.