Sentence

彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。

彼女(かのじょ)(つか)れていたけれども、その仕事(しごと)仕上(しあ)げようと努力(どりょく)した。
Although she was tired, she tried to finish the work.
Sentence

我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。

我々(われわれ)は、(いち)日中(にちちゅう)かかってもその仕事(しごと)仕上(しあ)げてしまうつもりだ。
We'll finish the work even if it takes us all day.
Sentence

私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。

(わたし)はこれを昨日(きのう)仕上(しあ)げるつもりだったのですが、できなかったのです。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
Sentence

家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。

(いえ)仕上(しあ)げをした(のち)で、大工(だいく)はペンキ()仕事(しごと)(はじ)めてくれと()った。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、1週間(しゅうかん)やそこらでそれを仕上(しあ)げるのは無理(むり)
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
Sentence

シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。

シャッターを()すだけで、最新(さいしん)のテクノロジーがキレイな(いち)(まい)仕上(しあ)げます。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
Sentence

デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。

デザインも、アーチ(がた)のロゴデザインにより現代的(げんだいてき)で「登場感(とうじょうかん)」「躍動感(やくどうかん)」あるものに仕上(しあ)げました。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.