This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。

(つぎ)土曜日(どようび)にあなたを(わたし)両親(りょうしん)紹介(しょうかい)したい。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
Sentence

私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。

(わたし)知人(ちじん)(わたし)(かれ)(した)しい友人達(ゆうじんたち)紹介(しょうかい)した。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.
Sentence

彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。

(かれ)新進(しんしん)気鋭(きえい)学者(がくしゃ)新聞(しんぶん)紹介(しょうかい)された(おとこ)かい。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
Sentence

彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。

(かれ)はある偉大(いだい)作家(さっか)紹介(しょうかい)される栄光(えいこう)(よく)した。
He had the honor of being presented to a great writer.
Sentence

彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。

(かれ)日本語学(にほんごがく)紹介(しょうかい)しようとしても意味(いみ)がない。
There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
Sentence

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

適当(てきとう)機会(きかい)があれば、あなたを(かれ)紹介(しょうかい)しよう。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
Sentence

急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。

(いそ)いで内容(ないよう)紹介(しょうかい)パンフレットを仕上(しあ)げて(くだ)さい。
Please hurry and finish the prospectus.
Sentence

タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。

タモリさん、明石家(あかしや)サンマさんをご紹介(しょうかい)します。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
Sentence

その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。

その祝賀会(しゅくがかい)で、(かれ)自分(じぶん)親戚(しんせき)(わたし)紹介(しょうかい)した。
He introduced me to his relatives at the reception.
Sentence

うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。

うん。(まえ)先生(せんせい)紹介(しょうかい)してもらって、転院(てんいん)したの。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.