- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
50 entries were found for 二月.
Sentence
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
2月 27日 の弊社 でのミーティングについて下記 のご確認 させて下 さい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
Sentence
円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
Sentence
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
Sentence
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
1941年 の12月 に日本 とアメリカの間 で戦争 が勃発 した時 、私 は生 まれていなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
Sentence
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
すべての発端 は、1955年 12月 1日 、アラバマ州 モントゴメリーで起 こった事件 であった。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
Sentence
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
2月 27日 (月曜日 )のお約束 の確認 ですが、午前 10時 に貴社 にお伺 いするということでしたね。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
Sentence
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
この製品 は、2月 15日 までにご注文 いただければ、3月 15日 までにお届 けすることができます。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
Sentence
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
この提案 は、27の企業 から40人 が参加 した12月 17日 のDCAの電話 会議 の結果 によるものです。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
Sentence
ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
ABC社 のガードナー氏 は、2月 20日 から27日 までマリオットホテルに滞在中 で、ぜひあなたに会 いたいとのことです。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.
Sentence
2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
2月 27日 の約束 についてですが、申 し訳 ありませんが、私 の出張 スケジュールが変更 になったため、その日 にお会 いすることができなくなりました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.