Sentence

2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。

(にん)はバスを()りて、(あつ)日差(ひざ)しの(なか)を2キロ(ある)きました。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Sentence

あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。

あの()(にん)(もと)(もど)すつもりなんて更々(さらさら)ないみたいだし・・・。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
Sentence

彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。

(かれ)の2(にん)(むすめ)の1(にん)東京(とうきょう)に、もう1(にん)奈良(なら)()んでいる。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.
Sentence

彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。

(かれ)には2(にん)息子(むすこ)がいるが、2(にん)ともまだ学校(がっこう)(とお)ってない。
He has two sons that don't go to school yet.
Sentence

二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。

()(にん)沈黙(ちんもく)はなんなんだ。これが(あらし)(まえ)(しず)けさってやつか。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
Sentence

私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。

(わたし)(にわ)へおりていくと、()(にん)少女(しょうじょ)がひなぎくをつんでいた。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.
Sentence

今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。

(いま)()(にん)()た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
Sentence

結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。

結婚(けっこん)は2(にん)(たが)いを理解(りかい)()えばすばらしいものとなりうる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
Sentence

ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。

ついに、インディアンの()(にん)酋長(しゅうちょう)和睦(わぼく)することに()めた。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
Sentence

その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。

その少年(しょうねん)たちはかわいい(ねこ)一緒(いっしょ)に2(にん)きりで()らしていた。
The two boys lived alone with a lovely cat.