This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

台風で多くの悲惨な事態が生じた。

台風(たいふう)(おお)くの悲惨(ひさん)事態(じたい)(しょう)じた。
Much misery came about because of the typhoon.
Sentence

戦闘機は非常事態のため離陸した。

戦闘機(せんとうき)非常(ひじょう)事態(じたい)のため離陸(りりく)した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
Sentence

心配するな。事態は好転している。

心配(しんぱい)するな。事態(じたい)好転(こうてん)している。
Take it easy. Things are looking up.
Sentence

次から次へと面倒な事態が生じた。

(つぎ)から(つぎ)へと面倒(めんどう)事態(じたい)(しょう)じた。
One difficulty after another arose.
Sentence

事態はどちらかと言えば良い方だ。

事態(じたい)はどちらかと()えば()(ほう)だ。
The situation is better, if anything.
Sentence

最悪の事態はこれからくるはずだ。

最悪(さいあく)事態(じたい)はこれからくるはずだ。
The worst is still to come.
Sentence

しかし今や事態は大きく変わった。

しかし(いま)事態(じたい)(おお)きく()わった。
But now things have changed tremendously.
Sentence

事態は悪化するのではないかと思う。

事態(じたい)悪化(あっか)するのではないかと(おも)う。
I am afraid things will take a turn for the worse.
Sentence

事態はしばらくそんな具合に進んだ。

事態(じたい)はしばらくそんな具合(ぐあい)(すす)んだ。
That is the way things went for a while.
Sentence

事態はさらに複雑な問題に発展した。

事態(じたい)はさらに複雑(ふくざつ)問題(もんだい)発展(はってん)した。
The situation has evolved into a more complex problem.